Category Archives: Commission

Tribute to Tohoku

Badge_fukushima_kazukomorishita

My Grandparents’ house that I often visited is in Iwate prefecture. Iwate is in Tohoku region and their traditions and customs are quite different from Tokyo. These orange round things are Sharon fruits (we call them Kaki).  People dry lots of Kaki under the sun. Dried Kaki (called Hoshi-gaki 干し柿)become very sweet dessert. Dried Kaki is a local speciality in Tohoku region.

This picture will be the 9th design for the charity badges to help children in Souma-city, Fukushima. Many children lost their parents in the Tsunami disaster in 2011.

You can find the other designs here.

福島県相馬市の子供たちの養育費を募る、缶バッジ募金の為のイラストを描きました。2011年からippo絆の会による活動によって続いており、私もずっと絵を描かせて頂いています。これが第9作目となる予定です。これまでのデザインはこちらでご覧になれます。

 

追記:この投稿の次の日に熊本地震が発生しました。亡くなられた方々のご冥福と、被災された方々の不安が一日でも早く取り除かれますよう、心からお祈りしております。

Preparation for children’s event

I have worked for my local children’s museum last few days to prepare their easter event. My task was making background picture for children’s drawing activity. We discussed and decided 5 different images.. train, forest, underwater, inside the house and space (planet). They are all related the museum’t current exhibition about Small Films production.

この数日間、イースター期間中にミュージアムで行われる子供のお絵描きイベントのお手伝いをしました。私の仕事は、子供たちがお絵描きをする予定の紙に、背景を付けることです。私たちはあらかじめ5つのテーマを決めました。電車、森、水中、家の中、そして宇宙です。これらはミュージアムで今行われているスモールフィルムズ・プロダクションの展示に関係しています。

museum4

Each paper is 1.5m width and 5m long! I was really excited. I have made some illustration plans, but I drew it to this big paper directly with a black felt pen.

各紙の大きさは、幅が1.5mで長さが5mです。こんな大きな紙に自由に描かせてもらえるなんて夢のようです。あらかじめ絵のプランは立てていましたが、実際にはトレースなどすること無く、紙に直接フェルトのペンで描きました。

museum3museum1museum2

I tried to make blank space as much as possible for children’s drawing! The event will be held next two weeks and I was really excited how these pictures will change. They will be really colourful, noisy and fun!

子供たちのお絵描きスペースを確保する為に、描き込み過ぎないように注意しました。来週2週間に行われるイベントで、これらの絵がどれだけ賑やかにカラフルになることか、今から楽しみです。

Museum info

Japanese traditional motifs

japanese_kazukomorishita

This is an idea for one of my recent commission. I draw the some traditional Japanese items.
Some explanation.. the animal on the 2nd from the right (top) is the dog made by bamboo, tree and paper. People sent this to pregnant women for her easy delivery. Daruma on the bottom left is made by mashed paper too for making a wish. Originally Daruma is historical buddhist monk. The paper kite on the bottom left is the kite called Yakko-dako. Yakko is the servant for Samurai family and this design has used from the Edo period (17-19c).

『Londonスケッチ散歩』、2014年8月29日より発売開始!My 1st book will be published on 29th Aug 2014!

レイアウト 1

去年より、作業を行っていた大プロジェクトが無事に終了し、いよいよ発表できる日が来ました。

初の著書が出版されます。私の好きなロンドンをイラストと写真で楽しく構成しています。

皆んなが知っている場所も、知らなかった場所も、また違った角度から見て頂ける本に仕上がっているかと思います。ロンドンの魅力再発見です!全国の書店、オンライン書店でも取り扱いがあります。どうぞご覧になって下さい。

詳細は以下の通りです。

タイトル:LONDONスケッチ散歩
著者:もりしたかずこ
定価:1900円(税別)
発行:アップオン
My first book “London Sketch Sampo (London Sketch Walk)” will be officially published on this Fri!
In this book, I introduce my favourite places in London, also my funny experiences in the UK.
Written in Japanese, but if you have a chance please take a look!

This is the new image of Tsunami Orphanage fund charity badge. The charity group ippo kizuna no kai has been making badges every year since Tohoku Tsunami attack in 2011. Many people passed away by the disaster but also there are the births of the new lives in Tohoku.

2011年の東日本大震災以降、缶バッジ募金活動にて福島県相馬市の親を無くされた子供たちの養育費を募るippo絆の会による募金活動。沢山の人が亡くなられた中で、新しい命の誕生もあります。そのイメージをイラストに、というご依頼を頂き、この絵が完成しました。